Грузин и украинцев сближали войны, свадьбы и похожая ментальность. Корреспондент продолжает цикл материалов о национальных меньшинствах в Украине рассказом о грузинской диаспоре, пишет Сергей Одаренко в №32 журнала Корреспондент от 15 августа 2014 года.
Последние полгода грузинско-украинский беллетрист Рауль Чилачава вёл дневник-репортаж о событиях, происходивших в Украине. Недавно он оформил эти записи в книгу под названием На Майдані, коло церкви…, которую опубликовали в Тбилиси.
«Когда шесть лет назад меня спросили, сможет ли Россия сделать с Украиной то же самое, что с Грузией [аннексировала доля территории — Абхазию и Южную Осетию], я даже постановку вопроса счёл некорректной, — вспоминает Чилачава. — Сейчас вижу, что горько ошибся».
Если по-русски он говорит с акцентом, то свои стихи читает на чистейшем украинском: «Без Грузії — платан я без коріння. Без України — ясен я без крони».
Тяжело сказать, чего в Чилачаве больше — грузинского или украинского. Он автор более чем 60 изданий поэзии, переводов, публицистики и двух монографий. На днях у него выйдет книжка на грузинском языке 100 украинских поэтов — начиная с Григория Сковороды и заканчивая современниками.
Чилачава является ярким, однако далеко не единственным примером тесных социокультурных связей между Украиной и Грузией, которые зародились ещё в СССР и интенсивно развивались в конце прошлого и начале нынешнего века.
По данным последней переписи населения, в Украине насчитывается свыше 34 тыс. грузин. Больше итого из в Донецкой (7.197 человек), Харьковской (4.408) и Запорожской (3.899) областях.
У грузинского национально-культурного сообщества Всеукраинское общественное союз Георгия свой метод подсчёта. Возможно, не подобный научный, но учитывающий не лишь зарегистрированных переселенцев, но и нелегальных мигрантов. По их данным, в Украине проживают свыше 200 тыс. грузин.
Это связано с тем, что многие покинули родину в 1993-1994 годах, во пора вооружённого конфликта в Абхазии. Отдельный потом вернулись, но, будто утверждают в Георгии, точно отследить данные процессы невозможно.
В среде современных переселенцев преобладают умеренные ассимиляционные процессы. В 2001-м грузинский стиль назвали родным 37% грузин Украины, ещё 10% владеют им вольно. Более половины грузин назвали родным русский стиль.
Помимо Георгии и ее 16 филиалов в разных городах, в Украине действуют еще три грузинских сообщества — во Львовской, Одесской областях и в Крыму. В сумме все они насчитывают свыше 18 тыс. членов.
«Грузины весьма привязаны к родной культуре, потому им крайне трудно существовать в стране с другими обычаями. Для их адаптации и были созданы все эти организации», — объясняет президент Георгии Бесик Шамугия.
От любви до ненависти
Украинский стиль Чилачава впервые услышал в юности в родном селе Дзвели-Абастумани от переселенцев из Украины. Это был ломаный говор вперемешку с грузинскими и русскими словами. Вспоминая вчера, он убеждён в судьбоносности того соседства с украинцами, поскольку вся его дальнейшая существование оказалась связана с братским народом.
Впервой Чилачава попал в столицу УССР по студенческому обмену между Тбилисским и Киевским университетами. Проходя стажировку на журфаке, он познакомился, а затем и женился на украинке, оставшись с ней в Киеве.
После учёбы и до распада СССР Чилачава жил на две республики, а работал в редакции Украинской советской энциклопедии.
К слову, сообразно ей, так же будто и современным энциклопедическим источникам, дружественные взаимоотношения между Грузией и Киевской Русью сложились во времена правления Владимира Мономаха. По его приглашению Киев посещал грузинский царь Давид, а в княжеской среде было принято хватать в жены грузинок. Так, киевский князь Изяслав женился на Роксолане — дочери грузинского царя Деметрия, а царица Тамара была замужем за новгородским князем Юрием Боголюбским.
Однако, сообразно грузинским летописям, брак Тамары с Боголюбским был расторгнут из-за бесчинств, которые якобы чинил воинственный князь, совершая походы на Кавказ. Из супруга он в одночасье превратился во врага Тамары и с большим греческим войском двинулся из Константинополя в Грузию для возвращения потерянного престола. Сторонники Боголюбского заняли Кутаиси, однако мятеж был подавлен, а нордовый князь повторно изгнан из страны.
И в более поздние периоды истории военные конфликты играли решающую роль в сближении грузинского и украинского народов. Этак, в XVIIIвеке, спасаясь от турецкого преследования, грузины переселялись на территорию Украины — на земли Полтавского, Миргородского, Лубенского и Прилуцкого казачьих полков. Лишь на Полтавщине царское правительство поселило 5 тыс. грузин.
История повторилась на новом витке в конце XX века. Во пора грузинско-абхазского конфликта Чилачава был заместителем министра Украины по вопросам национальностей и миграции и брал непосредственное участие в обустройстве беженцев.
Среди вынужденных мигрантов из Грузии тогда оказался и Шамугия. В 1990-е годы он учился в Тбилисском медицинском университете, однако из-за сложной обстановки в стране не мог окончить интернатуру и сделал это в Киеве.
В то пора иностранцам трудно было угодить в украинские вузы, поэтому, чтоб поступить в Национальный медицинский университет им. Богомольца Шамугия принял украинской гражданство.
Нынешняя брань в Украине местным грузинам весьма напоминают недавние события у них на родине, вызывая в их сердцах двойную горечь. По иронии судьбы многие из них, в своё пора бежавшие от войны в Грузии на восход Украины, теперь снова оказались в пылающем котле.
По мнению Шамугии, ситуация в Донецкой и Луганской областях и Крыму одинешенек в один повторяет сценарий российско-грузинской войны 2008 года. За исключением того, что Грузия маленькая край, а Украина — большая.
«Тогда нам немного кто [из жителей других стран] верил. Говорили, что это внутренний конфликт, — сравнивает маковка Георгии. — Теперь, когда Грузия потеряла 25% своей территории, а 350 тыс. жителей были вынуждены переехать с оккупированных земель, в мире прозрели, однако война перебралась на новые земли».
Украинские грузины будто никто другой убеждены, что Россия запрограммирована на собирание земель в пределах бывшего СССР и на пути к этой цели не остановится ни перед чем
Украинские грузины будто никто другой убеждены, что Россия запрограммирована на собирание земель в пределах бывшего СССР и на пути к этой цели не остановится ни перед чем.
«Мы обязаны не позволить России повторить успех 2008 года. К счастью, Украина учла ошибки Грузии и не повелась на провокации и даже уступила Крым и таким образом ушла от кровопролития, — рассуждает Чилачава. — Однако, как видим, в конце концов это не принесло никаких результатов. Брань была неизбежна».
Чилачава убеждён, что если мировое сообщество не остановит агрессора ныне, его новой жертвой завтра могут стать Польша и балтийские страны
Беллетрист убеждён, что если мировое сообщество не остановит агрессора ныне, его новой жертвой завтра могут стать Польша и балтийские страны. А покамест выходцы из Грузии сражаются плечом к плечу с украинцами против незаконных вооруженных формирований на Донбассе.
«Моя супруга — украинка, сын — украинец. Украина — моя вторая отечество, и я буду за неё сражаться», — говорит боец из батальона Донбасс, отказавшийся наименовать своё имя и фамилию. В 2008-м он воевал за самостоятельность Грузии и убежден, что в будущем его отечество вернёт потерянные Абхазию и Южную Осетию. Однако прежде нужно отстоять самостоятельность и целостность Украины.
Род без перевода
Проблема национального самоопределения для киевлянки Юлии Шервашидзе крайне сложен. Её мама — чистокровная русскоязычная украинка, папа — сухумский грузин, сама она родилась в Украине, однако много лет прожила в России. Потому Шервашидзе считает себя и украинкой, и грузинкой, и русской одновр/еменно.
Чтобы объединить грузин, живущих за пределами исторической родины, Шервашидзе создала в нескольких социальных сетях группу Грузины в Украине. При этом она не разделяет грузин на «русифицированных», «европеизированных» или еще каких-то.
«Вы ожидаете услышать, будто я ненавижу Россию, которая разгромила мою Грузию и пытается посягнуть на сплоченность моей Украины?! — задает Шервашидзе риторический проблема и сама же на него отвечает: — Не дождётесь! Я обожаю Россию. Не существует плохих наций, кушать больные люди».
Грузинка гордится своим родом, ведь Шервашидзе — фамилия княжеского рода из Абхазии. Произнося ее в обществе, она с удовольствием замечает одобрительные кивки грузин, с которыми знакомится.
«В Грузии проблема фамилии очень естественный, поскольку по ней можно с лёгкостью установить, из какой части страны человек или его предки», — объясняет Шервашидзе.
При этом грузинский стиль она знает далеко не идеально и говорит на нём с выраженным украинско-русским акцентом.
«Дедушка с детства заботился, чтоб я знала язык своих предков, — вспоминает грузинка. — Однако он рано ушёл, и долгое пора мне не с кем было говорить по-грузински».
Приводить в распорядок свои начальные лингвистические навыки Шервашидзе основы самостоятельно с 17 лет. Таким, будто она, грузинам, оторванным от языковых корней, а также всем желающим приобщиться к грузинской культуре помогает середина Ибириели при Георгии. Тут дети и взрослые учатся на курсах грузинского, в секции национального танца, участвуют в народных ансамблях.
Кроме того, в Украине один в полгода выходит журнал Сакартвело (одно из названий Грузии) на грузинском и украинском языках. Издание тиражом 5 тыс. экземпляров распространяется даром через рестораны и библиотеки и повествует о грузинской культуре и жизни местной диаспоры.
Сакартвело издается при поддержке правительства Грузии, которое, помимо этого, обеспечивают диаспору национальными костюмами — шить их в Украине сложно и дорого. Также члены Георгии пользуются скидками на регулярные авиарейсы Киев — Тбилиси и Киев — Батуми.
Истина, недавно Российская Федерация запретила транзитные полёты украинских авиакомпаний чрез свое воздушное пространство в Грузию, Азербайджан и Армению. Потому время грузинских рейсов увеличилось на 15-30 мин., а стоимость на билет выросла. Однако через Георгию их по-прежнему можно приобрести со скидкой.
Объединение также помогает разрешить землякам юридические проблемы с миграционной службой. Многим грузинам-переселенцам до сих пор сложно оформить тут вид на жительство, и каждые три месяца люд вынуждены покидать пределы страны лишь для того, чтоб продлить срок пребывания в Украине.
Горячие парни
По роду деятельности у грузин с украинским акцентом дудки ярко выраженной специализации. Их можно повстречать практически в любой сфере. Среди них немало известных бизнесменов и политиков. Наиболее влиятельные в стране украинские грузины — депутаты Верховной Рады и бизнесмены Тариэл Васадзе и Давид Жвания.
Васадзе, в свое пора окончивший Киевский автодорожный институт и 20 лет проработавший в Украине на руководящих должностях автопредприятий, ныне является почётным президентом крупнейшего в стране автопроизводителя — Украинской автомобильной корпорации. Он занял 46-е пункт в Золотой сотне самых богатых украинцев журнала Корреспондент в 2013 году с состоянием $ 239 млн.
Жвания стоит на 38-й ступеньке, однако уже в корреспондентском Топ-100 самых влиятельных людей Украины за тот же год. Сообразно рейтингу, он занимается чистой политикой, и сам Жвания утверждает, что вовек не был собственником предприятий, а лишь выступал их эффективным менеджером.
Тем не менее выпускник Тбилисского университета Жвания создал в 1997-м в Украине компанию Бринкфорд, объединившую предприятия нефтегазодобывающей отрасли, машиностроения и судостроения. Кроме того, уроженец Тбилиси в 2005-м успел поработать министром по вопросам чрезвычайных ситуаций в правительстве Юлии Тимошенко.
Примерно в то же пора в политическом бомонде отметился и беллетрист Чилачава, с 2005 по 2010 год возглавляя посольство Украины в Латвии. Также он является профессором Национального университета им. Тараса Шевченко и Киевского университета культуры и искусств.
В культурной среде наиболее приметный грузин с украинской пропиской — композитор и продюсер Константин Меладзе. 51-летний уроженец Батуми, он учился в Николаевском кораблестроительном институте, параллельно увлекаясь музыкой.
Став вначале клавишником студенческой группы Апрель, чрез полгода он вырос до звукорежиссера группы. Совместно со своим родным братом Константином Меладзе, имеющим российское гражданство, участвовал в известной советской группе Диалог, а после самостоятельно занялся шоу-бизнесом. В 2000-м основал группу ВИА Гра, принесшую ему широкую популярность.
Хотя Меладзе очень тесно связан с российским шоу-бизнесом, в одном из интервью продюсер отметил, что наиболее комфортным городом для себя считает Киев, а Москва, мол, чересчур суетна для работы.
По словам Шамугии, для грузин, живущих вдали от родины, чужбина исподволь становится не менее близкой. К тому же, считает маковка Георгии, два народа близки благодаря не лишь православной религии, но и ментальности.
«Мы — украинцы и грузины — дорожим семейными ценностями и похожи в своём индивидуализме, влюблены в себя, — считает Шамугия. — В Украине говорят «на два украинца три гетмана», а в Грузии — «на два грузина три царя». Вот и вся разница».
Доска почёта
Известные грузины современной Украины
Тариэл Васадзе
общенародный депутат Украины VII созыва (Партия регионов), почетный президент УкрАвто
Давид Жвания
предприниматель, общенародный депутат Украины VІI созыва
Зураб Аласания
заслуженный журналист Украины, генеральный директор Национальной телекомпании Украины
Рауль Чилачава
украинский политик, поэт, переводчик, литературовед
Нугзар Барамия
хирург, профессор медицины, заслуженный доктор Украины
Лев Парцхаладзе
экс-маковка девелоперской компании XXI век, депутат Киевсовета
Константин Меладзе
заслуженный деятель искусств Украины, композитор и музыкальный продюсер
Данные информационно-справочной службы Корреспондента
***
Этот материал опубликован в №32 журнала Корреспондент от 15 августа 2014 года. Перепечатка публикаций журнала Корреспондент в полном объеме запрещена. С правилами использования материалов журнала Корреспондент, опубликованных на сайте Корреспондент.net, можно ознакомиться здесь.